18 maart, 2019
De JCC bestaat uit actieve leden die graag hun netwerk vergroten en waar altijd wel iemand beschikbaar is om te helpen of om met je mee te denken. Dat vaak wel in de welbekende Nederlandse taal.
Hoe toegankelijk is de JCC eigenlijk voor niet-Nederlands sprekende (potentiële) leden? Is het tijd dat de JCC de Engelse taal officieel toevoegt binnen het netwerk? Hoe zouden de huidige leden hierop reageren? Wij vroegen JCC-lid Jan Müller naar zijn kijk op de Nederlandse voertaal binnen een vereniging van young professionals.
Van Parijs naar Berlijn, en van Texas naar Nederland
Jan Müller is geboren in Leipzig, Duitsland. Hij behaalde in Parijs zijn Master of Finance en rondde vrij snel daarna ook een Master of Mechanical Engineering af in Berlijn. Door zijn passie voor de luchtvaartindustrie kwam Jan aan het werk voor Shell in Parijs. Later verhuisde hij voor zijn werk naar Hamburg om daarna naar Houston, Texas in de Verenigde Staten te verhuizen. “Werk eerst en de rest komt later” was de manier waarop Jan in het leven stond. De wens om dichterbij zijn geboorteland te wonen was er echter wel. Toen een kans zich bood om in Nederland aan de slag te gaan voor Shell twijfelde hij geen moment en verhuisde hij naar het mooie Groningen.
Awesome, i live here
De manier waarop Jan in aanraking is gekomen met de JCC is een fantastisch voorbeeld van hoe belangrijk netwerken precies is. In 2014, toen Jan woonachtig was in Houston, werd hij namelijk door een vriend gevraagd om een vrouwelijke gast de stad te laten zien. Deze dame in kwestie was actief JCC lid Ischa Broese. Uiteraard voegden zij elkaar later toe op Facebook. Toen Jan zich vestigde in Groningen zette hij direct op Facebook “Help! I am in Groningen”. Ischa zag dit bericht en reageerde met: “Awesome I live here, let’s connect”.
Goed geïntegreerd
Via Ischa kwam Jan terecht bij de JCC en spoedig daarna werd ook hij enthousiast lid. Nagenoeg alle leden van de JCC spreken een goed woordje Engels, dus integreren en communiceren was geen enkel probleem voor Jan. Nu, twee en een half jaar later, verstaat Jan ongeveer 95% van de Nederlandse gesprekken en begint hij zelf steeds vaker het gesprek in het deze taal. Het integreren is dus erg goed gelukt! Maar hoe kijkt hij eigenlijk terug op zijn tijd bij de JCC en wat vindt hij van de huidige Nederlandse voertaal?
Geen obstakel
Jan: “It is on my end to speak Dutch and not the JCC to communicate in English. It is about the one that wants to join. But then the question is: who does the JCC want to attract? Who are the people JCC looks for? I have never seen it as an obstacle and it doesn’t stop me from participating in the activities.”
Jan wil daarnaast benadrukken dat het geweldig of om van zo’n mooie groep mensen deel uit te maken. Bij de JCC ontmoet je zoveel verschillende mensen met verschillende banen en interesses. Er is altijd wel iemand die met je mee wil denken of klaar staat om je te helpen. Engels toevoegen als extra voertaal zal zeker een nieuwe groep mensen aantrekken, maar wellicht ook bepaalde potentiële leden afschrikken. Een tweetalige JCC blijft daarom een levendige discussie onder de welbespraakte leden. Wat vind jij er eigenlijk van?
Tekst: Niels Hoving
Fotografie: Martijn Scholtens